El actor y director de teatro Sebastian Castro acaba de estrenar en el Teatro El Duende de Ivry sur Seine, ‘Bamboche o la tragedia de los olvidados’, obra festiva y militante.
Naturalmente ha estado con Jordi batallé en El invitado de RFI para contárnoslo.
Emisora de radio que emite para todo el mundo, gracias por vuestra escucha. Radio station broadcasting to everyone, thanks for your listening.Station de radiodiffusion à tous, merci pour votre écoute.Radio-Sender für alle, vielen Dank für Ihre Zuhören.
Main channels, clicking on these links you arrive ok
jueves, 7 de abril de 2022
El chileno Sebastian Castro estrena ‘Bamboche o la tragedia de los olvid...
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Olé México: Alondra de la Parra, Lila Downs, Concha Buika and Pitingo in...
An extraordinary musical encounter. Alondra de la Parra and Lila Downs come from Mexico, Concha Buika and Pitingo from Spain. Together they are giving a special concert in Mexico City. "Olé México" is a musical encounter celebrating the friendship between Mexico and Spain. The program at the Centro Cultural Ollin Yoliztli includes traditional Mexican and Spanish songs, accompanied by the Orquesta Sinfónica de Minería. Behind the scenes, Musica Maestra Alondra de la Parra conducts extensive interviews with Lila Downs, Concha Buika, and Pitingo. Pitingo lets her in on the secrets of the bulerías – a special form of flamenco.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Alessandro Scarlatti: Stabat Mater for soprano, alto and orchestra in C ...
Collegium Marianum: https://www.collegiummarianum.cz/
Lenka Torgersen – koncertní mistr / concert master
Vojtěch Semerád, Tereza Horáková, Petra Ščevková, Vojtěch Jakl, Jan Hádek – housle / violin
Andreas Torgersen – viola, Hana Fleková – violoncello
Tilman Schmidt – kontrabas, Jan Krejča – teorba / theorba
Barbara Maria Willi – cembalo a varhany / harpsichord and organ
Jana Semerádová – umělecká vedoucí, flauto traverso / artistic leader
Sólistky: Hana Blažíková – soprán / soprano
Markéta Cukrová – alt / alto
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Aumentan ataques al este de Ucrania
Mientras las hostilidades aumentan en el este de Ucrania y cesan en otras regiones, la OTAN alerta sobre un conflicto a largo plazo que muestra la intención de Rusia de reescribir “el orden internacional”. Laura Sepúlveda, corresponsal de la Voz de América, tiene los detalles.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
miércoles, 6 de abril de 2022
Vague à l'âme (Version Française)
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Gran avance médico: Tecnología 'milagro' contra el parkinson y el temblo...
María Santos, de 80 años, había dejado viajar, incluso de salir con amigas a tomar un café. Los temblores que sufre desde joven, que se habían agudizado en los últimos años, le impedían realizar actividades como escribir, coser o comer sin desparramar los alimentos entre el plato y la boca. “Desde joven, siempre temblando, pero tan agudo a partir de los 40 años. No puedes tener vida social, te da vergüenza. Incluso al ir de compra tenía que dejar el dinero para que me lo contaran”, relata esta vecina de Sant Cugat del Vallès, enferma de temblor esencial.
El centro ha realizado 5 intervenciones: tres pacientes han dejado de temblar totalmente y otros dos, de forma muy significativa
Es una dolencia neurológica que normalmente afecta a las manos, pero también puede abarcar la cabeza, las piernas o la voz, dificultando la expresión oral. Se calcula que en España existe más de medio millón de personas afectadas en algún grado por esta enfermedad, cuyo tratamiento se ha desarrollado a base de fármacos o mediante estimulación profunda, que requiere intervención quirúrgica y hospitalización.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Simon & Garfunkel - The Sound of Silence - Madison Square Garden, NYC - ...
25th ANNIVERSARY ROCK AND ROLL HALL OF FAME CONCERT
Simon & Garfunkel - The Sound of Silence - Madison Square Garden, NYC - 2009/10/29&30
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
El mexicano Emilio Chapela primera exposición en París
El artista mexicano Emilio Chapela inaugura este viernes su primera exposición personal en París en el Instituto Cultural de México, en la que muestra su trabajo inspirado por la ciencia y la ecología.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
martes, 5 de abril de 2022
El argentino Javier Leibiusky presenta su libro Pandemonio en París
El escritor argentino Javier Leibiusky acaba de presentar en la Embajada de Argentina en Francia su libro de relatos ‘Pan demonio, Pan de moño’ que acaba de editar en versión bilingüe la editorial francesa La P’tite Hélènne.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Corresponsal de DW cuenta los horrores vividos en Bucha
Nick Connolly se trasladó hasta la devastada ciudad a escasos kilómetros de Kiev. Allí recogió testimonios de varios lugareños que presenciaron la brutalidad de las fuerzas rusas. La población trata ahora de identificar a las víctimas de la matanza.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
"La Gran Vía" Zarzuela Completa
"La Gran Vía" Zarzuela Completa, Música de Federico Chueca y Joaquín Valverde, libreto de Felipe Pérez y González
Grabación realizada en el Teatro Calderón de Madrid durante la temporada lírica de 1995.
Elenco:
Caballero de Gracia: Carlos Marín
Paseante: Pepe Ruíz
Comadrón: Santiago Muriente
El Elíseo: Amalia Font
Menegilda: Mar Abascal
Rata 3º:Enrique del Portal
Rata 2º: David Muro
Rata 1º: Pedro Pablo Juárez
Coros Teatro Calderón
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
EN DIRECTO: El presidente ucraniano, Volodímir Zelenski, se dirige al Co...
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
lunes, 4 de abril de 2022
Beethoven Eroica & Schubert Unfinished | Daniel Barenboim & the Staatska...
Beethoven’s Eroica as a symbol against the war in Ukraine: Daniel Barenboim, the Staatskapelle Berlin and the Staatsopernchor perform Ludwig van Beethoven’s Symphony No. 3 (“Eroica”), Franz Schubert’s Symphony No. 8 (“Unfinished Symphony”) and Mykhailo Verbytsky’s Ukrainian national anthem at the Concert for Peace. The proceeds of the concert will go to humanitarian aid projects for Ukrainians affected by the war (https://www.unocha.org/ukraine/about-uhf).
The Concert for Peace took place on March 6, 2022 at the Berlin Staatsoper Unter den Linden. It was supported by Christine Lagarde, President of the European Central Bank (ECB) and Joachim Nagel, President of the German Bundesbank. Proceeds from the Concert for Peace will go to the United Nations Ukraine Humanitarian Fund (UHF). Also present were German Chancellor Olaf Scholz, German Defence Minister Christine Lambrecht and German Finance Minister Christian Lindner.
Program:
(00:00) Introduction
Mykhailo Verbytsky (1815 - 1870)
(00:38) Ukrainian National Anthem - composed on the poem “Ukraine has not yet perished” by Pavlo Chubynsky
(02:25) Speech by Daniel Barenboim
Franz Schubert (1797 - 1828)
Symphony No. 8 in B minor, D. 759 (“Unfinished Symphony”)
(09:01) I. Allegro moderato
(21:19) II. Andante con moto
Ludwig von Beethoven (1770 - 1827)
Symphony No. 3 in E-flat major, Op. 55 (“Eroica”)
(34:44) I. Allegro con brio
(51:28) II. Marcia funebre: Adagio assai
(01:07:40) III Scherzo: Allegro vivace
(01:13:57) IV. Finale: Allegro molto
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Boeing 777: el mejor avión comercial del siglo XX
Historia y descripción del Boeing 777: una familia de aviones comerciales de fuselaje ancho, desarrolada por Boeing en los años 1990. Aparte de sus increibles prestaciones, el Boeing 777 destaca también por ser el avión bimotor más grande del mundo.
0:00 Intro
0:27 Historia
4:47 El reto de los motores más potentes del mundo
6:15 Diseño del Boeing 777
8:54 Boeing 777-200
9:45 777-200ER
10:23 777-300
11:21 En busca del alcance ultralargo y motores más potentes
12:59 777-300ER
13:49 777-200LR Worldliner
14:29 777F
14:55 Versiones especiales
15:55 El fuselaje ancho más rentable de Boeing
17:13 Accidentes del 777
19:46 Un par de palabras sobre el 777X
23:54 Más versiones del nuevo avión insignia de Boeing
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Carlos Adarmes, fagot con sabor a Venezuela
El fagotista venezolano Carlos Adarmes se ha convertido en pocos años en una estrella de este instrumento, habiendo sabido compaginar música clásica con la venezolana.
Naturalmente ha estado con Jordi Batallé en El invitado de RFI para contárnoslo.
Amo la libertad y soy amigo de mis amigos. I love freedom and am friends with my friends.Je aime la liberté et je suis amis avec mes amis.Ich liebe die Freiheit und bin Freunde mit meinen Freunden.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)